View Full Version : NEW YORK (AP) -- In her first interview since splitting with Brad Pitt, Jennifer Anis


Jewishguy
08-02-2005, 12:49 PM
NEW YORK (AP) -- In her first interview since splitting with Brad Pitt, Jennifer Aniston says she was "shocked" by the breakup and is trying to "pick up the pieces in the midst of this media circus."

Aniston broke down twice during the interview for the September issue of Vanity Fair, on newsstands nationally August 9. Mostly, though, the actress comes across as resilient.

"Am I lonely? Yes. Am I upset? Yes. Am I confused? Yes. Do I have my days when I've thrown a little pity party for myself? Absolutely. But I'm also doing really well."

Holed up in her Malibu, Calif., bungalow, the 36-year-old actress says the media coverage and tabloid rumors have been hard to deal with -- especially reports that she didn't want to start a family.

"A man divorcing would never be accused of choosing career over children," she says. "I've never in my life said I didn't want children. I did and I do and I will!"

Aniston filed for divorce in March, citing irreconcilable differences after 4 1/2 years of marriage. The couple separated in January.

Aniston says she was aware of Pitt's attraction to Angelina Jolie, his "Mr. and Mrs. Smith" co-star, but doesn't blame their split on her.

"It's just complicated," Aniston says. "There are all these levels of growth -- and when you stop growing together, that's when the problems happen."

But when pictures showing Pitt and Jolie together with her 3-year-old son, Maddox, on a beach in Africa were published, the former "Friends" star says, "the world was shocked and I was shocked."

She was also hurt by a fashion spread in W magazine -- a concept of Pitt's -- that showed the actor and Jolie as a 1960's-style married couple.

"There's a sensitivity chip that's missing," Aniston says of Pitt.

Says Aniston: "I just don't know what happened. ... I feel as if I'm trying to scrounge around and pick up the pieces in the midst of this media circus."

Otherwise refusing to talk badly of Pitt, the actress says she doesn't want to mimic the bitterness of her parents' divorce.

"I love Brad; I really love him. I will love him for the rest of my life," says Aniston. "I don't regret any of it, and I'm not going to beat myself up about it."

"The sad thing, for me, is the way it's been reduced to a Hollywood cliche -- or maybe it's just a human cliche."

Another false report, Aniston says, is her relationship with Vince Vaughn, her co-star in the upcoming movie "The Break Up."

"I like a lot of people, but I'm sooo not 'in like' with anybody."

Aniston also hasn't lost her sense of humor. On Pitt's recently dyed blond hair, she says, "Billy Idol called -- he wants his look back."

Jew4Life
08-02-2005, 12:56 PM
Why would you post this on the Main Discussions area? Doent this belong on the News section... Unless you posted it here for us to discussions ;)

B.T.W. Anis, you meant Aniston or probably Anus ~hehe :D

Jewishguy
08-02-2005, 01:05 PM
Why would you post this on the Main Discussions area? Doent this belong on the News section... Unless you posted it here for us to discussions ;)

B.T.W. Anis, you meant Aniston or probably Anus ~hehe :D


da u kogo chto bolit tot o tom i govorit:)

Jew4Life
08-02-2005, 01:09 PM
da u kogo chto bolit tot o tom i govorit:)
excuse me??? in gapat kati tu chi mekhoyi guftand... :happy05:

Jewishguy
08-02-2005, 01:11 PM
excuse me??? in gapat kati tu chi mekhoyi guftand... :happy05:


mi sorry mi dont speaka buhariana:)

Jew4Life
08-02-2005, 01:14 PM
mi sorry mi dont speaka buhariana:)
isnt the "farsi" which you mentioned on the other thread (http://forums.boojle.com/showthread.php?t=1044) similar to teh bukharian which most of us speak... :innoc04:

Jewishguy
08-02-2005, 01:15 PM
isnt the "farsi" which you mentioned on the other thread (http://forums.boojle.com/showthread.php?t=1044) similar to teh bukharian which most of us speak... :innoc04:


oh bache beser gav ne zan............:)

Jew4Life
08-02-2005, 01:22 PM
oh bache beser gav ne zan............:)
jhoni uca$h, az imroz injonim mocho az sh'mo pursida sukhandamoya ba chaketon mezanim. Khairiyatki man pisar bacha :pregnt: zoyda shudabudim. Bekhiyolam agar mana ochim/modaram dukhtar mezoid, doimon sh'mo shish mokha yak kalad gufta meshited/megashted... :tongue12:

Jewishguy
08-02-2005, 01:32 PM
:happy65: jhoni uca$h, az imroz jonim mocho az sh'mo pursida sukhandamoya ba chaketon mezanim. Khairiyatki man pisar bacha :pregnt: zoyda shudabudim. Bekhiyolam agar mana ochim/modaram dukhtar mezoid, doimon sh'mo
shish mocha yak kalad gufta meshited/megashted... :tongue12:

da ti na buxarskom klassno sparish srazu vidno Paren from Samarkand:)

Jew4Life
08-02-2005, 03:06 PM
:happy65: da ti na buxarskom klassno sparish
ispasiba! uchimsya, ishyo mnogo time khast till man' klasno sharitz kunam in Bukh ;)

srazu vidno Paren from Samarkand:)
Znachit' mi zemlaki. But what does Samarkand has to do with this? :conf:

B.T.W. I guess you couldnt handle my bukh with your bukh request therefore you decided to completent me on my knowledge of the dialect... :happy05:

Tssipa
08-02-2005, 05:06 PM
jhoni uca$h, az imroz injonim mocho az sh'mo pursida sukhandamoya ba chaketon mezanim. Khairiyatki man pisar bacha :pregnt: zoyda shudabudim. Bekhiyolam agar mana ochim/modaram dukhtar mezoid, doimon sh'mo shish mokha yak kalad gufta meshited/megashted... :tongue12:

if only I could understand all of it. I know it's a conversation between you two, but I i'm just trying to learn bukharian, meanwhile. hehehe I hope you don't mind.

what are these words?
injonim-
sukhandamoya-
chaketon
Khairiyatki (does this mean, ~if or ~when?)
shudabudim-
Bekhiyolam-

are you saying, "since i was born a guy.....(i completely don't understand the ...... part) But if I was born a girl I would invite you to sit with......(and again I dont understand...... part)"

Jewishguy
08-02-2005, 05:07 PM
if only I could understand all of it. I know it's a conversation between you two, but I i'm just trying to learn bukharian, meanwhile. hehehe I hope you don't mind.

what are these words?
injonim-
sukhandamoya-
chaketon
Khairiyatki (does this mean, ~if or ~when?)
shudabudim-
Bekhiyolam-

are you saying, "since i was born a guy.....(i completely don't understand the ...... part) But if I was born a girl I would invite you to sit with......(and again I dont understand...... part)"

thats what i was talking about. i did not understand him too. it seems to me he spoke with Samarkanian dialect:)

Tssipa
08-02-2005, 05:10 PM
thats what i was talking about. i did not understand him too. it seems to me he spoke with Samarkanian dialect:)

c'mon it's not so different to the point where one might not understand.... My parents understand each other, considering that my dad's avlot is from Samarkand and my mom's from (tashkent, bukhara, turkmenistan)'

Jewishguy
08-02-2005, 05:13 PM
c'mon it's not so different to the point where one might not understand.... My parents understand each other, considering that my dad's avlot is from Samarkand and my mom's from (tashkent, bukhara, turkmenistan)'

da nezrya u nas govoryat smotri na mamu beri dochku lol

Tssipa
08-02-2005, 05:13 PM
da nezrya u nas govoryat smotri na mamu beri dochku lol
what's your point?

Jewishguy
08-02-2005, 05:24 PM
what's your point?

just messing with u:)
but the point is..........kak mama otnositsya k muzhu tak i dochka budet otnositsya k svoemu muzhu. :cerenad:

Tssipa
08-02-2005, 05:34 PM
just messing with u:)
but the point is..........kak mama otnositsya k muzhu tak i dochka budet otnositsya k svoemu muzhu. :cerenad:

I don't know about that. My mom is the ideal, of what a Bukharian wife should be, according to Bukharian male population. I doubt that I will treat my husband the way she treats my dad. She does too much.

Jew4Life
08-02-2005, 06:08 PM
if only I could understand all of it. I know it's a conversation between you two, but I i'm just trying to learn bukharian, meanwhile. hehehe I hope you don't mind.

what are these words?
injonim-
sukhandamoya-
chaketon
Khairiyatki (does this mean, ~if or ~when?)
shudabudim-
Bekhiyolam-

are you saying, "since i was born a guy.....(i completely don't understand the ...... part) But if I was born a girl I would invite you to sit with......(and again I dont understand...... part)"
hmm, interesting way to learn. Try to work on it, see what you come up with...

Tssipa
08-02-2005, 06:10 PM
hmm, interesting way to learn. Try to work on it, see what you come up with...

lol, i was actually asking for your help, for you to translate it.

Jew4Life
08-02-2005, 06:15 PM
thats what i was talking about. i did not understand him too. it seems to me he spoke with Samarkanian dialect:)
Yous hould know, since youa re from Samarkand as well and you love our countly more than any country since you always speak about it...

Be Proud of Where You Come From, Just Be Carefull Where You'll Go!

Jew4Life
08-02-2005, 06:17 PM
lol, i was actually asking for your help, for you to translate it.
lol, I'll try to translate them later and post them. Unless someone wants to try to do so... :innoc04:

Tssipa
08-02-2005, 06:39 PM
Yous hould know, since youa re from Samarkand as well and you love our countly more than any country since you always speak about it...

Be Proud of Where You Come From, Just Be Carefull Where You'll Go!

I don't know if it makes any difference, but I don't think that he is from Samarkand. Unless I'm wrong.

Jew4Life
08-02-2005, 06:41 PM
I don't know if it makes any difference, but I don't think that he is from Samarkand. Unless I'm wrong.
believe me, unego yest' korni is Samarkanda. Eather way, he loves people from Samarqand...

Jewishguy
08-02-2005, 06:42 PM
Yous hould know, since youa re from Samarkand as well and you love our countly more than any country since you always speak about it...

Be Proud of Where You Come From, Just Be Carefull Where You'll Go!


i never said i was from Samarkand. I am from Tashkent and i am a proud Tashkenec. :happy05:

Jew4Life
08-02-2005, 06:44 PM
i never said i was from Samarkand. I am from Tashkent and i am a proud Tashkenec. :happy05:
you are full of it, you know you like/respect peopel from Samarkand...

Tssipa
08-02-2005, 08:59 PM
you are full of it, you know you like/respect peopel from Samarkand...

llol are you trying to convince him? In case he is not sure?

Jew4Life
08-02-2005, 10:07 PM
llol are you trying to convince him? In case he is not sure?
lol, I rememeber him mentioning once that he respects peopel from Samarkand or something...

Jew4Life
08-03-2005, 10:55 AM
if only I could understand all of it. I know it's a conversation between you two, but I i'm just trying to learn bukharian, meanwhile. hehehe I hope you don't mind.

what are these words?
injonim-
sukhandamoya-
chaketon
Khairiyatki (does this mean, ~if or ~when?)
shudabudim-
Bekhiyolam-

are you saying, "since i was born a guy.....(i completely don't understand the ...... part) But if I was born a girl I would invite you to sit with......(and again I dont understand...... part)"
lol
lol, i was actually asking for your help, for you to translate it.
As you requested...
az imroz injonim = from this day on, sukhandamoya = sukhand means a "word/speech" in this case "my words", I dont think I said khaqeton in my text, khairiyatki = like saying "kharosho shto..." shudabudim= "i was..." and bekhiyolam = "probably,"
If you coem across any furtehr questions, feel free to let me know. :innoc04:

Tssipa
08-03-2005, 11:12 AM
lol

As you requested...
az imroz injonim = from this day on, sukhandamoya = sukhand means a "word/speech" in this case "my words", I dont think I said khaqeton in my text, khairiyatki = like saying "kharosho shto..." shudabudim= "i was..." and bekhiyolam = "probably,"
If you coem across any furtehr questions, feel free to let me know. :innoc04:

:) thaaaanks :)